Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

    สํยุตฺต นิกาย ๒๒ฯ๓๓

    The Related Suttas Collection 22.33

    ๔ฯ นตุมฺหากวคฺค

    4. It’s Not Yours

    นตุมฺหากสุตฺต

    It’s Not Yours

    สาวตฺถินิทานํฯ

    At Sāvatthī.

    “ยํ, ภิกฺขเว, น ตุมฺหากํ, ตํ ปชหถฯ ตํ โว ปหีนํ หิตาย สุขาย ภวิสฺสติฯ กิญฺจ, ภิกฺขเว, น ตุมฺหากํ? รูปํ, ภิกฺขเว, น ตุมฺหากํ, ตํ ปชหถฯ ตํ โว ปหีนํ หิตาย สุขาย ภวิสฺสติฯ

    “Bhikkhus, give up what’s not yours. Giving it up will be for your welfare and happiness. And what isn’t yours? Form isn’t yours: give it up. Giving it up will be for your welfare and happiness.

    เวทนา น ตุมฺหากํ, ตํ ปชหถฯ สา โว ปหีนา หิตาย สุขาย ภวิสฺสติฯ

    Feeling …

    สญฺญา น ตุมฺหากํ …

    Perception …

    สงฺขารา น ตุมฺหากํ, เต ปชหถฯ เต โว ปหีนา หิตาย สุขาย ภวิสฺสนฺติฯ

    Choices …

    วิญฺญาณํ น ตุมฺหากํ, ตํ ปชหถฯ ตํ โว ปหีนํ หิตาย สุขาย ภวิสฺสติฯ

    Consciousness isn’t yours: give it up. Giving it up will be for your welfare and happiness.

    เสยฺยถาปิ, ภิกฺขเว, ยํ อิมสฺมึ เชตวเน ติณกฏฺฐสาขาปลาสํ ตํ ชโน หเรยฺย วา ฑเหยฺย วา ยถาปจฺจยํ วา กเรยฺยฯ อปิ นุ ตุมฺหากํ เอวมสฺส: ‘อเมฺห ชโน หรติ วา ฑหติ วา ยถาปจฺจยํ วา กโรตี'”ติ?

    Suppose a person was to carry off the grass, sticks, branches, and leaves in this Jeta’s Grove, or burn them, or do what they want with them. Would you think: ‘This person is carrying us off, burning us, or doing what they want with us’?”

    “โน เหตํ, ภนฺเต”ฯ “ตํ กิสฺส เหตุ”? “น หิ โน เอตํ, ภนฺเต, อตฺตา วา อตฺตนิยํ วา”ติฯ

    “No, sir. Why is that? Because that’s neither self nor belonging to self.”

    “เอวเมว โข, ภิกฺขเว, รูปํ น ตุมฺหากํ, ตํ ปชหถฯ ตํ โว ปหีนํ หิตาย สุขาย ภวิสฺสติฯ

    “In the same way, bhikkhus, form isn’t yours: give it up. Giving it up will be for your welfare and happiness.

    เวทนา น ตุมฺหากํ, ตํ ปชหถฯ สา โว ปหีนา หิตาย สุขาย ภวิสฺสติฯ

    Feeling …

    สญฺญา น ตุมฺหากํ …

    Perception …

    สงฺขารา น ตุมฺหากํ …

    Choices …

    วิญฺญาณํ น ตุมฺหากํ, ตํ ปชหถฯ ตํ โว ปหีนํ หิตาย สุขาย ภวิสฺสตี”ติฯ

    Consciousness isn’t yours: give it up. Giving it up will be for your welfare and happiness.”

    ปฐมํฯ





    The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact