Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

    สํยุตฺต นิกาย ๓๕ฯ๖๑

    The Related Suttas Collection 35.61

    ๖ฯ อวิชฺชาวคฺค

    6. Ignorance

    ปฐมสพฺพุปาทานปริยาทานสุตฺต

    The Depletion of All Fuel (1st)

    “สพฺพุปาทานปริยาทานาย โว, ภิกฺขเว, ธมฺมํ เทเสสฺสามิฯ ตํ สุณาถฯ

    “Bhikkhus, I will teach you the principle for depleting all fuel. Listen …

    กตโม จ, ภิกฺขเว, สพฺพุปาทานปริยาทานาย ธมฺโม?

    And what is the principle for depleting all fuel?

    จกฺขุญฺจ ปฏิจฺจ รูเป จ อุปฺปชฺชติ จกฺขุวิญฺญาณํฯ ติณฺณํ สงฺคติ ผโสฺสฯ ผสฺสปจฺจยา เวทนาฯ

    Eye consciousness arises dependent on the eye and sights. The meeting of the three is contact. Contact is a condition for feeling.

    เอวํ ปสฺสํ, ภิกฺขเว, สุตวา อริยสาวโก จกฺขุสฺมิมฺปิ นิพฺพินฺทติ, รูเปสุปิ นิพฺพินฺทติ, จกฺขุวิญฺญาเณปิ นิพฺพินฺทติ, จกฺขุสมฺผเสฺสปิ นิพฺพินฺทติ, เวทนายปิ นิพฺพินฺทติฯ นิพฺพินฺทํ วิรชฺชติ; วิราคา วิมุจฺจติ; วิโมกฺขา ‘ปริยาทินฺนํ เม อุปาทานนฺ'ติ ปชานาติ …เป…

    Seeing this, a learned noble disciple grows disillusioned with the eye, sights, eye consciousness, eye contact, and feeling. Being disillusioned, desire fades away. When desire fades away they’re freed. When they are released, they understand: ‘I have completely depleted grasping.’

    ชิวฺหญฺจ ปฏิจฺจ รเส จ อุปฺปชฺชติ ชิวฺหาวิญฺญาณํ …เป…

    Ear … nose … tongue … body …

    มนญฺจ ปฏิจฺจ ธมฺเม จ อุปฺปชฺชติ มโนวิญฺญาณํฯ ติณฺณํ สงฺคติ ผโสฺสฯ ผสฺสปจฺจยา เวทนาฯ

    Mind consciousness arises dependent on the mind and thoughts. The meeting of the three is contact. Contact is a condition for feeling.

    เอวํ ปสฺสํ, ภิกฺขเว, สุตวา อริยสาวโก มนสฺมิมฺปิ นิพฺพินฺทติ, ธมฺเมสุปิ นิพฺพินฺทติ, มโนวิญฺญาเณปิ นิพฺพินฺทติ มโนสมฺผเสฺสปิ นิพฺพินฺทติ, เวทนายปิ นิพฺพินฺทติฯ นิพฺพินฺทํ วิรชฺชติ; วิราคา วิมุจฺจติ; วิโมกฺขา ‘ปริยาทินฺนํ เม อุปาทานนฺ'ติ ปชานาติฯ

    Seeing this, a learned noble disciple grows disillusioned with the mind, thoughts, mind consciousness, mind contact, and feeling. Being disillusioned, desire fades away. When desire fades away they’re freed. When they are released, they understand: ‘I have completely depleted grasping.’

    อยํ โข, ภิกฺขเว, สพฺพุปาทานปริยาทานาย ธมฺโม”ติฯ

    This is the principle for depleting all fuel.”

    นวมํฯ





    The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact