Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / જાતક-અટ્ઠકથા • Jātaka-aṭṭhakathā

    [૨૩૭] ૭. સાકેતજાતકવણ્ણના

    [237] 7. Sāketajātakavaṇṇanā

    કો નુ ખો ભગવા હેતૂતિ ઇદં સત્થા સાકેતં ઉપનિસ્સાય વિહરન્તો સાકેતં બ્રાહ્મણં આરબ્ભ કથેસિ. વત્થુ પનેત્થ અતીતમ્પિ પચ્ચુપ્પન્નમ્પિ હેટ્ઠા એકકનિપાતે (જા॰ અટ્ઠ॰ ૧.૧.સાકેતજાતકવણ્ણના) કથિતમેવ. તથાગતસ્સ પન વિહારં ગતકાલે ભિક્ખૂ ‘‘સિનેહો નામેસ, ભન્તે, કથં પતિટ્ઠાતી’’તિ પુચ્છન્તા પઠમં ગાથમાહંસુ –

    Konu kho bhagavā hetūti idaṃ satthā sāketaṃ upanissāya viharanto sāketaṃ brāhmaṇaṃ ārabbha kathesi. Vatthu panettha atītampi paccuppannampi heṭṭhā ekakanipāte (jā. aṭṭha. 1.1.sāketajātakavaṇṇanā) kathitameva. Tathāgatassa pana vihāraṃ gatakāle bhikkhū ‘‘sineho nāmesa, bhante, kathaṃ patiṭṭhātī’’ti pucchantā paṭhamaṃ gāthamāhaṃsu –

    ૧૭૩.

    173.

    ‘‘કો નુ ખો ભગવા હેતુ, એકચ્ચે ઇધ પુગ્ગલે;

    ‘‘Ko nu kho bhagavā hetu, ekacce idha puggale;

    અતીવ હદયં નિબ્બાતિ, ચિત્તઞ્ચાપિ પસીદતી’’તિ.

    Atīva hadayaṃ nibbāti, cittañcāpi pasīdatī’’ti.

    તસ્સત્થો – કો નુ ખો હેતુ, યેન ઇધેકચ્ચે પુગ્ગલે દિટ્ઠમત્તેયેવ હદયં અતિવિય નિબ્બાતિ, સુવાસિતસ્સ સીતસ્સ ઉદકસ્સ ઘટસહસ્સેન પરિસિત્તં વિય સીતલં હોતિ, એકચ્ચે ન નિબ્બાતિ. એકચ્ચે દિટ્ઠમત્તેયેવ ચિત્તં પસીદતિ, મુદુ હોતિ, પેમવસેન અલ્લીયતિ, એકચ્ચે ન અલ્લીયતીતિ.

    Tassattho – ko nu kho hetu, yena idhekacce puggale diṭṭhamatteyeva hadayaṃ ativiya nibbāti, suvāsitassa sītassa udakassa ghaṭasahassena parisittaṃ viya sītalaṃ hoti, ekacce na nibbāti. Ekacce diṭṭhamatteyeva cittaṃ pasīdati, mudu hoti, pemavasena allīyati, ekacce na allīyatīti.

    અથ નેસં સત્થા પેમકારણં દસ્સેન્તો દુતિયં ગાથમાહ –

    Atha nesaṃ satthā pemakāraṇaṃ dassento dutiyaṃ gāthamāha –

    ૧૭૪.

    174.

    ‘‘પુબ્બેવ સન્નિવાસેન, પચ્ચુપ્પન્નહિતેન વા;

    ‘‘Pubbeva sannivāsena, paccuppannahitena vā;

    એવં તં જાયતે પેમં, ઉપ્પલંવ યથોદકે’’તિ.

    Evaṃ taṃ jāyate pemaṃ, uppalaṃva yathodake’’ti.

    તસ્સત્થો – ભિક્ખવે, પેમં નામેતં દ્વીહિ કારણેહિ જાયતિ, પુરિમભવે માતા વા પિતા વા પુત્તો વા ધીતા વા ભાતા વા ભગિની વા પતિ વા ભરિયા વા સહાયો વા મિત્તો વા હુત્વા યો યેન સદ્ધિં એકટ્ઠાને વુત્થપુબ્બો, તસ્સ ઇમિના પુબ્બેવ સન્નિવાસેન ભવન્તરેપિ અનુબન્ધન્તો સો સિનેહો ન વિજહતિ. ઇમસ્મિં અત્તભાવે કતેન પચ્ચુપ્પન્નહિતેન વા એવં તં જાયતે પેમં, ઇમેહિ દ્વીહિ કારણેહિ પેમં નામ જાયતિ. યથા કિં? ઉપ્પલંવ યથોદકેતિ. વા-કારસ્સ રસ્સત્તં કતં. સમુચ્ચયત્થે ચેસ વુત્તો, તસ્મા ઉપ્પલઞ્ચ સેસં જલજપુપ્ફઞ્ચ યથા ઉદકે જાયમાનં દ્વે કારણાનિ નિસ્સાય જાયતિ ઉદકઞ્ચેવ કલલઞ્ચ, તથા એતેહિ દ્વીહિ કારણેહિ પેમં જાયતીતિ એવમેત્થ અત્થો દટ્ઠબ્બો.

    Tassattho – bhikkhave, pemaṃ nāmetaṃ dvīhi kāraṇehi jāyati, purimabhave mātā vā pitā vā putto vā dhītā vā bhātā vā bhaginī vā pati vā bhariyā vā sahāyo vā mitto vā hutvā yo yena saddhiṃ ekaṭṭhāne vutthapubbo, tassa iminā pubbeva sannivāsena bhavantarepi anubandhanto so sineho na vijahati. Imasmiṃ attabhāve katena paccuppannahitena vā evaṃ taṃ jāyate pemaṃ, imehi dvīhi kāraṇehi pemaṃ nāma jāyati. Yathā kiṃ? Uppalaṃva yathodaketi. Vā-kārassa rassattaṃ kataṃ. Samuccayatthe cesa vutto, tasmā uppalañca sesaṃ jalajapupphañca yathā udake jāyamānaṃ dve kāraṇāni nissāya jāyati udakañceva kalalañca, tathā etehi dvīhi kāraṇehi pemaṃ jāyatīti evamettha attho daṭṭhabbo.

    સત્થા ઇમં ધમ્મદેસનં આહરિત્વા જાતકં સમોધાનેસિ – ‘‘તદા બ્રાહ્મણો ચ બ્રાહ્મણી ચ ઇમે દ્વે જના અહેસું, પુત્તો પન અહમેવ અહોસિ’’ન્તિ.

    Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā brāhmaṇo ca brāhmaṇī ca ime dve janā ahesuṃ, putto pana ahameva ahosi’’nti.

    સાકેતજાતકવણ્ણના સત્તમા.

    Sāketajātakavaṇṇanā sattamā.







    Related texts:



    તિપિટક (મૂલ) • Tipiṭaka (Mūla) / સુત્તપિટક • Suttapiṭaka / ખુદ્દકનિકાય • Khuddakanikāya / જાતકપાળિ • Jātakapāḷi / ૨૩૭. સાકેતજાતકં • 237. Sāketajātakaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact