Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

    สํยุตฺต นิกาย ๕๖ฯ๒๐

    The Related Suttas Collection 56.20

    ๒ฯ ธมฺมจกฺกปฺปวตฺตนวคฺค

    2. Rolling Forth the Wheel of Dhamma

    ตถสุตฺต

    Real

    “จตฺตาริมานิ, ภิกฺขเว, ตถานิ อวิตถานิ อนญฺญถานิฯ กตมานิ จตฺตาริ? ‘อิทํ ทุกฺขนฺ'ติ, ภิกฺขเว, ตถเมตํ อวิตถเมตํ อนญฺญถเมตํ; ‘อยํ ทุกฺขสมุทโย'ติ ตถเมตํ อวิตถเมตํ อนญฺญถเมตํ; ‘อยํ ทุกฺขนิโรโธ'ติ ตถเมตํ อวิตถเมตํ อนญฺญถเมตํ; ‘อยํ ทุกฺขนิโรธคามินี ปฏิปทา'ติ ตถเมตํ อวิตถเมตํ อนญฺญถเมตํ—อิมานิ โข, ภิกฺขเว, จตฺตาริ ตถานิ อวิตถานิ อนญฺญถานิฯ

    “Bhikkhus, these four things are real, not unreal, not otherwise. What four? ‘This is suffering’ … ‘This is the origin of suffering’ … ‘This is the cessation of suffering’ … ‘This is the practice that leads to the cessation of suffering’ … These four things are real, not unreal, not otherwise.

    ตสฺมาติห, ภิกฺขเว, ‘อิทํ ทุกฺขนฺ'ติ โยโค กรณีโย …เป… ‘อยํ ทุกฺขนิโรธคามินี ปฏิปทา'ติ โยโค กรณีโย”ติฯ

    That’s why you should practice meditation …”

    ทสมํฯ

    ธมฺมจกฺกปฺปวตฺตนวคฺโค ทุติโยฯ

    ตสฺสุทฺทานํ

    ธมฺมจกฺกํ ตถาคตํ, ขนฺธา อายตเนน จ; ธารณา จ เทฺว อวิชฺชา, วิชฺชา สงฺกาสนา ตถาติฯ





    The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact