Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / થેરીગાથા-અટ્ઠકથા • Therīgāthā-aṭṭhakathā |
૧૧. તિંસમત્તાથેરીગાથાવણ્ણના
11. Tiṃsamattātherīgāthāvaṇṇanā
મુસલાનિ ગહેત્વાનાતિઆદિકા તિંસમત્તાનં થેરીનં ગાથા. તાપિ પુરિમબુદ્ધેસુ કતાધિકારા તત્થ તત્થ ભવે વિવટ્ટૂપનિસ્સયં કુસલં ઉપચિનન્તિયો અનુક્કમેન ઉપચિતવિમોક્ખસમ્ભારા ઇમસ્મિં બુદ્ધુપ્પાદે સકકમ્મસઞ્ચોદિતા તત્થ તત્થ કુલગેહે નિબ્બત્તિત્વા વિઞ્ઞુતં પત્વા પટાચારાય થેરિયા સન્તિકે ધમ્મં સુત્વા પટિલદ્ધસદ્ધા પબ્બજિત્વા પરિસુદ્ધસીલા વત્તપટિવત્તં પરિપૂરેન્તિયો વિહરન્તિ. અથેકદિવસં પટાચારાથેરી તાસં ઓવાદં દેન્તી –
Musalānigahetvānātiādikā tiṃsamattānaṃ therīnaṃ gāthā. Tāpi purimabuddhesu katādhikārā tattha tattha bhave vivaṭṭūpanissayaṃ kusalaṃ upacinantiyo anukkamena upacitavimokkhasambhārā imasmiṃ buddhuppāde sakakammasañcoditā tattha tattha kulagehe nibbattitvā viññutaṃ patvā paṭācārāya theriyā santike dhammaṃ sutvā paṭiladdhasaddhā pabbajitvā parisuddhasīlā vattapaṭivattaṃ paripūrentiyo viharanti. Athekadivasaṃ paṭācārātherī tāsaṃ ovādaṃ dentī –
૧૧૭.
117.
‘‘મુસલાનિ ગહેત્વાન, ધઞ્ઞં કોટ્ટેન્તિ માણવા;
‘‘Musalāni gahetvāna, dhaññaṃ koṭṭenti māṇavā;
પુત્તદારાનિ પોસેન્તા, ધનં વિન્દન્તિ માણવા.
Puttadārāni posentā, dhanaṃ vindanti māṇavā.
૧૧૮.
118.
‘‘કરોથ બુદ્ધસાસનં, યં કત્વા નાનુતપ્પતિ;
‘‘Karotha buddhasāsanaṃ, yaṃ katvā nānutappati;
ખિપ્પં પાદાનિ ધોવિત્વા, એકમન્તે નિસીદથ;
Khippaṃ pādāni dhovitvā, ekamante nisīdatha;
ચેતોસમથમનુયુત્તા, કરોથ બુદ્ધસાસન’’ન્તિ. – ઇમા દ્વે ગાથા અભાસિ;
Cetosamathamanuyuttā, karotha buddhasāsana’’nti. – imā dve gāthā abhāsi;
તત્થાયં સઙ્ખેપત્થો – ઇમે સત્તા જીવિતહેતુ મુસલાનિ ગહેત્વા પરેસં ધઞ્ઞં કોટ્ટેન્તિ, ઉદુક્ખલકમ્મં કરોન્તિ. અઞ્ઞમ્પિ એદિસં નિહીનકમ્મં કત્વા પુત્તદારં પોસેન્તા યથારહં ધનમ્પિ સંહરન્તિ. તં પન નેસં કમ્મં નિહીનં ગમ્મં પોથુજ્જનિકં દુક્ખં અનત્થસઞ્હિતઞ્ચ. તસ્મા એદિસં સંકિલેસિકપપઞ્ચં વજ્જેત્વા કરોથ બુદ્ધસાસનં સિક્ખત્તયસઙ્ખાતં સમ્માસમ્બુદ્ધસાસનં કરોથ સમ્પાદેથ અત્તનો સન્તાને નિબ્બત્તેથ. તત્થ કારણમાહ – ‘‘યં કત્વા નાનુતપ્પતી’’તિ, યસ્સ કરણહેતુ એતરહિ આયતિઞ્ચ અનુતાપં નાપજ્જતિ. ઇદાનિ તસ્સ કરણે પુબ્બકિચ્ચં અનુયોગવિધિઞ્ચ દસ્સેતું, ‘‘ખિપ્પં પાદાનિ ધોવિત્વા’’તિઆદિ વુત્તં. તત્થ યસ્મા અધોવિતપાદસ્સ અવિક્ખાલિતમુખસ્સ ચ નિસજ્જસુખં ઉતુસપ્પાયલાભો ચ ન હોતિ, પાદે પન ધોવિત્વા મુખઞ્ચ વિક્ખાલેત્વા એકમન્તે નિસિન્નસ્સ તદુભયં લભતિ, તસ્મા ખિપ્પં ઇમં યથાલદ્ધં ખણં અવિરાધેન્તિયો પાદાનિ અત્તનો પાદે ધોવિત્વા એકમન્તે વિવિત્તે ઓકાસે નિસીદથ નિસજ્જથ. અટ્ઠતિંસાય આરમ્મણેસુ યત્થ કત્થચિ ચિત્તરુચિકે આરમ્મણે અત્તનો ચિત્તં ઉપનિબન્ધિત્વા ચેતોસમથમનુયુત્તા સમાહિતેન ચિત્તેન ચતુસચ્ચકમ્મટ્ઠાનભાવનાવસેન બુદ્ધસ્સ ભગવતો સાસનં ઓવાદં અનુસિટ્ઠિં કરોથ સમ્પાદેથાતિ.
Tatthāyaṃ saṅkhepattho – ime sattā jīvitahetu musalāni gahetvā paresaṃ dhaññaṃ koṭṭenti, udukkhalakammaṃ karonti. Aññampi edisaṃ nihīnakammaṃ katvā puttadāraṃ posentā yathārahaṃ dhanampi saṃharanti. Taṃ pana nesaṃ kammaṃ nihīnaṃ gammaṃ pothujjanikaṃ dukkhaṃ anatthasañhitañca. Tasmā edisaṃ saṃkilesikapapañcaṃ vajjetvā karotha buddhasāsanaṃ sikkhattayasaṅkhātaṃ sammāsambuddhasāsanaṃ karotha sampādetha attano santāne nibbattetha. Tattha kāraṇamāha – ‘‘yaṃ katvā nānutappatī’’ti, yassa karaṇahetu etarahi āyatiñca anutāpaṃ nāpajjati. Idāni tassa karaṇe pubbakiccaṃ anuyogavidhiñca dassetuṃ, ‘‘khippaṃ pādāni dhovitvā’’tiādi vuttaṃ. Tattha yasmā adhovitapādassa avikkhālitamukhassa ca nisajjasukhaṃ utusappāyalābho ca na hoti, pāde pana dhovitvā mukhañca vikkhāletvā ekamante nisinnassa tadubhayaṃ labhati, tasmā khippaṃ imaṃ yathāladdhaṃ khaṇaṃ avirādhentiyo pādāni attano pāde dhovitvā ekamante vivitte okāse nisīdatha nisajjatha. Aṭṭhatiṃsāya ārammaṇesu yattha katthaci cittarucike ārammaṇe attano cittaṃ upanibandhitvā cetosamathamanuyuttā samāhitena cittena catusaccakammaṭṭhānabhāvanāvasena buddhassa bhagavato sāsanaṃ ovādaṃ anusiṭṭhiṃ karotha sampādethāti.
અથ તા ભિક્ખુનિયો તસ્સા થેરિયા ઓવાદે ઠત્વા વિપસ્સનં પટ્ઠપેત્વા ભાવનાય કમ્મં કરોન્તિયો ઞાણસ્સ પરિપાકં ગતત્તા હેતુસમ્પન્નતાય ચ સહ પટિસમ્ભિદાહિ અરહત્તં પત્વા અત્તનો પટિપત્તિં પચ્ચવેક્ખિત્વા ઓવાદગાથાહિ સદ્ધિં –
Atha tā bhikkhuniyo tassā theriyā ovāde ṭhatvā vipassanaṃ paṭṭhapetvā bhāvanāya kammaṃ karontiyo ñāṇassa paripākaṃ gatattā hetusampannatāya ca saha paṭisambhidāhi arahattaṃ patvā attano paṭipattiṃ paccavekkhitvā ovādagāthāhi saddhiṃ –
૧૧૯.
119.
‘‘તસ્સા તા વચનં સુત્વા, પટાચારાય સાસનં;
‘‘Tassā tā vacanaṃ sutvā, paṭācārāya sāsanaṃ;
પાદે પક્ખાલયિત્વાન, એકમન્તં ઉપાવિસું;
Pāde pakkhālayitvāna, ekamantaṃ upāvisuṃ;
ચેતોસમથમનુયુત્તા, અકંસુ બુદ્ધસાસનં.
Cetosamathamanuyuttā, akaṃsu buddhasāsanaṃ.
૧૨૦.
120.
‘‘રત્તિયા પુરિમે યામે, પુબ્બજાતિમનુસ્સરું;
‘‘Rattiyā purime yāme, pubbajātimanussaruṃ;
રત્તિયા મજ્ઝિમે યામે, દિબ્બચક્ખું વિસોધયું;
Rattiyā majjhime yāme, dibbacakkhuṃ visodhayuṃ;
રત્તિયા પચ્છિમે યામે, તમોખન્ધં પદાલયું.
Rattiyā pacchime yāme, tamokhandhaṃ padālayuṃ.
૧૨૧.
121.
‘‘ઉટ્ઠાય પાદે વન્દિંસુ, કતા તે અનુસાસની;
‘‘Uṭṭhāya pāde vandiṃsu, katā te anusāsanī;
ઇન્દંવ દેવા તિદસા, સઙ્ગામે અપરાજિતં;
Indaṃva devā tidasā, saṅgāme aparājitaṃ;
પુરક્ખત્વા વિહસ્સામ, તેવિજ્જામ્હ અનાસવા’’તિ. –
Purakkhatvā vihassāma, tevijjāmha anāsavā’’ti. –
ઇમા ગાથા અભાસિંસુ.
Imā gāthā abhāsiṃsu.
તત્થ તસ્સા તા વચનં સુત્વા, પટાચારાય સાસનન્તિ તસ્સા પટાચારાય થેરિયા કિલેસપટિસત્તુસાસનટ્ઠેન સાસનભૂતં ઓવાદવચનં, તા તિંસમત્તા ભિક્ખુનિયો સુત્વા પટિસ્સુત્વા સિરસા સમ્પટિચ્છિત્વા.
Tattha tassā tā vacanaṃ sutvā, paṭācārāya sāsananti tassā paṭācārāya theriyā kilesapaṭisattusāsanaṭṭhena sāsanabhūtaṃ ovādavacanaṃ, tā tiṃsamattā bhikkhuniyo sutvā paṭissutvā sirasā sampaṭicchitvā.
ઉટ્ઠાય પાદે વન્દિંસુ, કતા તે અનુસાસનીતિ યથાસમ્પટિચ્છિતં તસ્સા સાસનં અટ્ઠિં કત્વા મનસિ કત્વા યથાફાસુકટ્ઠાને નિસીદિત્વા ભાવેન્તિયો ભાવનં મત્થકં પાપેત્વા અત્તના અધિગતવિસેસં આરોચેતું નિસિન્નાસનતો ઉટ્ઠાય તસ્સા સન્તિકં ગન્ત્વા ‘‘મહાથેરિ તવાનુસાસની યથાનુસિટ્ઠં અમ્હેહિ કતા’’તિ વત્વા તસ્સા પાદે પઞ્ચપતિટ્ઠિતેન વન્દિંસુ. ઇન્દંવ દેવા તિદસા, સઙ્ગામે અપરાજિતન્તિ દેવાસુરસઙ્ગામે અપરાજિતં વિજિતાવિં ઇન્દં તાવતિંસા દેવા વિય મહાથેરિ, મયં તં પુરક્ખત્વા વિહરિસ્સામ અઞ્ઞસ્સ કત્તબ્બસ્સ અભાવતો. તસ્મા ‘‘તેવિજ્જામ્હ અનાસવા’’તિ અત્તનો કતઞ્ઞુભાવં પવેદેન્તી ઇદમેવ તાસં અઞ્ઞાબ્યાકરણં અહોસિ. યં પનેત્થ અત્થતો અવિભત્તં, તં હેટ્ઠા વુત્તનયમેવ.
Uṭṭhāyapāde vandiṃsu, katā te anusāsanīti yathāsampaṭicchitaṃ tassā sāsanaṃ aṭṭhiṃ katvā manasi katvā yathāphāsukaṭṭhāne nisīditvā bhāventiyo bhāvanaṃ matthakaṃ pāpetvā attanā adhigatavisesaṃ ārocetuṃ nisinnāsanato uṭṭhāya tassā santikaṃ gantvā ‘‘mahātheri tavānusāsanī yathānusiṭṭhaṃ amhehi katā’’ti vatvā tassā pāde pañcapatiṭṭhitena vandiṃsu. Indaṃva devā tidasā, saṅgāme aparājitanti devāsurasaṅgāme aparājitaṃ vijitāviṃ indaṃ tāvatiṃsā devā viya mahātheri, mayaṃ taṃ purakkhatvā viharissāma aññassa kattabbassa abhāvato. Tasmā ‘‘tevijjāmha anāsavā’’ti attano kataññubhāvaṃ pavedentī idameva tāsaṃ aññābyākaraṇaṃ ahosi. Yaṃ panettha atthato avibhattaṃ, taṃ heṭṭhā vuttanayameva.
તિંસમત્તાથેરીગાથાવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
Tiṃsamattātherīgāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
તિપિટક (મૂલ) • Tipiṭaka (Mūla) / સુત્તપિટક • Suttapiṭaka / ખુદ્દકનિકાય • Khuddakanikāya / થેરીગાથાપાળિ • Therīgāthāpāḷi / ૧૧. તિંસમત્તાથેરીગાથા • 11. Tiṃsamattātherīgāthā