Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

    สํยุตฺต นิกาย ๓๒ฯ๕๔

    The Related Suttas Collection 32.54

    ๑ฯ วลาหกวคฺค

    1. Gods of the Clouds

    อุณฺหวลาหกสุตฺต

    Gods of the Warm Clouds

    สาวตฺถินิทานํฯ

    At Sāvatthī.

    เอกมนฺตํ นิสินฺโน โข โส ภิกฺขุ ภควนฺตํ เอตทโวจ:

    Seated to one side, that bhikkhu said to the Buddha:

    “โก นุ โข, ภนฺเต, เหตุ, โก ปจฺจโย, เยเนกทา อุณฺหํ โหตี”ติ?

    “Sir, what is the cause, what is the reason why sometimes it becomes warm?”

    “สนฺติ, ภิกฺขุ, อุณฺหวลาหกา นาม เทวาฯ เตสํ ยทา เอวํ โหติ: ‘ยนฺนูน มยํ สกาย รติยา วเสยฺยามา'ติ, เตสํ ตํ เจโตปณิธิมนฺวาย อุณฺหํ โหติฯ อยํ โข, ภิกฺขุ, เหตุ, อยํ ปจฺจโย, เยเนกทา อุณฺหํ โหตี”ติฯ

    “Bhikkhu, there are what are called gods of the warm clouds. Sometimes they think: ‘Why don’t we revel in our own kind of enjoyment?’ Then, in accordance with their wish, it becomes warm. This is the cause, this is the reason why sometimes it becomes warm.”

    จตุปญฺญาสมํฯ





    The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact