Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

    สํยุตฺต นิกาย ๔๕ฯ๓๓

    The Related Suttas Collection 45.33

    ๔ฯ ปฏิปตฺติวคฺค

    4. Practice

    วิรทฺธสุตฺต

    Missed Out

    สาวตฺถินิทานํฯ

    At Sāvatthī.

    “เยสํ เกสญฺจิ, ภิกฺขเว, อริโย อฏฺฐงฺคิโก มคฺโค วิรทฺโธ, วิรทฺโธ เตสํ อริโย อฏฺฐงฺคิโก มคฺโค สมฺมา ทุกฺขกฺขยคามีฯ เยสํ เกสญฺจิ, ภิกฺขเว, อริโย อฏฺฐงฺคิโก มคฺโค อารทฺโธ, อารทฺโธ เตสํ อริโย อฏฺฐงฺคิโก มคฺโค สมฺมา ทุกฺขกฺขยคามีฯ

    “Bhikkhus, whoever has missed out on the noble eightfold path has missed out on the noble path to the complete ending of suffering. Whoever has undertaken the noble eightfold path has undertaken the noble path to the complete ending of suffering.

    กตโม จ, ภิกฺขเว, อริโย อฏฺฐงฺคิโก มคฺโค? เสยฺยถิทํ—สมฺมาทิฏฺฐิ …เป… สมฺมาสมาธิฯ

    And what is the noble eightfold path? It is right view, right thought, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right immersion.

    เยสํ เกสญฺจิ, ภิกฺขเว, อยํ อริโย อฏฺฐงฺคิโก มคฺโค วิรทฺโธ, วิรทฺโธ เตสํ อริโย อฏฺฐงฺคิโก มคฺโค สมฺมา ทุกฺขกฺขยคามีฯ เยสํ เกสญฺจิ, ภิกฺขเว, อยํ อริโย อฏฺฐงฺคิโก มคฺโค อารทฺโธ, อารทฺโธ เตสํ อริโย อฏฺฐงฺคิโก มคฺโค สมฺมา ทุกฺขกฺขยคามี”ติฯ

    Whoever has missed out on the noble eightfold path has missed out on the noble path to the complete ending of suffering. Whoever has undertaken the noble eightfold path has undertaken the noble path to the complete ending of suffering.”

    ตติยํฯ





    The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact