Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / સારત્થદીપની-ટીકા • Sāratthadīpanī-ṭīkā

    આણત્તિકથાવણ્ણના

    Āṇattikathāvaṇṇanā

    ૧૨૧. આણત્તિકથાયં અસમ્મોહત્થન્તિ યસ્મા સઙ્કેતકમ્મનિમિત્તકમ્માનિ કરોન્તો એકો પુરેભત્તાદીસુ વા અક્ખિનિખણનાદીનિ વા દિસ્વા ‘‘ગણ્હા’’તિ વદતિ, એકો ગહેતબ્બભણ્ડનિસ્સિતં કત્વા ‘‘પુરેભત્તં એવંવણ્ણસણ્ઠાનં ભણ્ડં ગણ્હા’’તિ વદતિ, એકો ‘‘ત્વં ઇત્થન્નામસ્સ પાવદ, સો અઞ્ઞસ્સ પાવદતૂ’’તિઆદિના પુગ્ગલપટિપાટિયા ચ આણાપેતિ, તસ્મા કાલવસેન કિરિયાવસેન ભણ્ડવસેન પુગ્ગલવસેન ચ આણત્તે વિસઙ્કેતાવિસઙ્કેતવસેન એતેસુ સઙ્કેતકમ્મનિમિત્તકમ્મેસુ અસમ્મોહત્થં. નિમિત્તસઞ્ઞં કત્વાતિ ‘‘ઈદિસં નામ ભણ્ડ’’ન્તિ વણ્ણસણ્ઠાનાદિવસેન ગહણસ્સ નિમિત્તભૂતં સઞ્ઞાણં કત્વા.

    121. Āṇattikathāyaṃ asammohatthanti yasmā saṅketakammanimittakammāni karonto eko purebhattādīsu vā akkhinikhaṇanādīni vā disvā ‘‘gaṇhā’’ti vadati, eko gahetabbabhaṇḍanissitaṃ katvā ‘‘purebhattaṃ evaṃvaṇṇasaṇṭhānaṃ bhaṇḍaṃ gaṇhā’’ti vadati, eko ‘‘tvaṃ itthannāmassa pāvada, so aññassa pāvadatū’’tiādinā puggalapaṭipāṭiyā ca āṇāpeti, tasmā kālavasena kiriyāvasena bhaṇḍavasena puggalavasena ca āṇatte visaṅketāvisaṅketavasena etesu saṅketakammanimittakammesu asammohatthaṃ. Nimittasaññaṃ katvāti ‘‘īdisaṃ nāma bhaṇḍa’’nti vaṇṇasaṇṭhānādivasena gahaṇassa nimittabhūtaṃ saññāṇaṃ katvā.

    યથાધિપ્પાયં ગચ્છતીતિ દુતિયો તતિયસ્સ, તતિયો ચતુત્થસ્સાતિ એવં પટિપાટિયા ચે વદન્તીતિ વુત્તં હોતિ. સચે પન દુતિયો ચતુત્થસ્સ આરોચેતિ, ન યથાધિપ્પાયં આણત્તિ ગતાતિ નેવત્થિ થુલ્લચ્ચયં, પઠમં વુત્તદુક્કટમેવ હોતિ. તદેવ હોતીતિ ભણ્ડગ્ગહણં વિના કેવલં સાસનપ્પટિગ્ગહણમત્તસ્સેવ સિદ્ધત્તા તદેવ થુલ્લચ્ચયં હોતિ , ન દુક્કટં નાપિ પારાજિકન્તિ અત્થો. સબ્બત્થાતિ ઈદિસેસુ સબ્બટ્ઠાનેસુ.

    Yathādhippāyaṃ gacchatīti dutiyo tatiyassa, tatiyo catutthassāti evaṃ paṭipāṭiyā ce vadantīti vuttaṃ hoti. Sace pana dutiyo catutthassa āroceti, na yathādhippāyaṃ āṇatti gatāti nevatthi thullaccayaṃ, paṭhamaṃ vuttadukkaṭameva hoti. Tadeva hotīti bhaṇḍaggahaṇaṃ vinā kevalaṃ sāsanappaṭiggahaṇamattasseva siddhattā tadeva thullaccayaṃ hoti , na dukkaṭaṃ nāpi pārājikanti attho. Sabbatthāti īdisesu sabbaṭṭhānesu.

    તેસમ્પિ દુક્કટન્તિ આરોચનપચ્ચયા દુક્કટં. પટિગ્ગહિતમત્તેતિ એત્થ અવસ્સં ચે પટિગ્ગણ્હાતિ, તતો પુબ્બેવ આચરિયસ્સ થુલ્લચ્ચયં, ન પન પટિગ્ગહિતેતિ દટ્ઠબ્બં. કસ્મા પનસ્સ થુલ્લચ્ચયન્તિ આહ – ‘‘મહાજનો હિ તેન પાપે નિયોજિતો’’તિ.

    Tesampi dukkaṭanti ārocanapaccayā dukkaṭaṃ. Paṭiggahitamatteti ettha avassaṃ ce paṭiggaṇhāti, tato pubbeva ācariyassa thullaccayaṃ, na pana paṭiggahiteti daṭṭhabbaṃ. Kasmā panassa thullaccayanti āha – ‘‘mahājano hi tena pāpe niyojito’’ti.

    મૂલટ્ઠસ્સેવ દુક્કટન્તિ અયં તાવ અટ્ઠકથાનયો, આચરિયા પન ‘‘વિસઙ્કેતત્તા એવ મૂલટ્ઠસ્સાતિ પાળિયં અવુત્તત્તા પટિગ્ગણ્હન્તસ્સેવ તં દુક્કટં વુત્તં, ઇમિનાવ હેટ્ઠા આગતવારેસુપિ પટિગ્ગણ્હન્તાનં પટિગ્ગહણે દુક્કટં વેદિતબ્બં, તં પન તત્થ ઓકાસાભાવતો અવત્વા ઇધ વુત્ત’’ન્તિ વદન્તિ.

    Mūlaṭṭhasseva dukkaṭanti ayaṃ tāva aṭṭhakathānayo, ācariyā pana ‘‘visaṅketattā eva mūlaṭṭhassāti pāḷiyaṃ avuttattā paṭiggaṇhantasseva taṃ dukkaṭaṃ vuttaṃ, imināva heṭṭhā āgatavāresupi paṭiggaṇhantānaṃ paṭiggahaṇe dukkaṭaṃ veditabbaṃ, taṃ pana tattha okāsābhāvato avatvā idha vutta’’nti vadanti.

    એવં પુન આણત્તિયાપિ દુક્કટમેવ હોતીતિ પઠમં અત્થસાધકત્તાભાવતો વુત્તં. આણત્તિક્ખણેયેવ પારાજિકોતિ મગ્ગાનન્તરફલં વિય અત્થસાધિકાણત્તિચેતનાક્ખણેયેવ પારાજિકો. બધિરતાયાતિ ઉચ્ચં ભણન્તો બધિરતાય વા ન સાવેતીતિ વુત્તં હોતિ. ‘‘આણત્તો અહં તયા’’તિ ઇમસ્મિં વારે પુન પટિક્ખિપિતબ્બાભાવેન અત્થસાધકત્તાભાવતો મૂલટ્ઠસ્સ નત્થિ પારાજિકં. ‘‘પણ્ણે વા સિલાય વા યત્થ કત્થચિ ‘ચોરિયં કાતબ્બ’ન્તિ લિખિત્વા ઠપિતે પારાજિકમેવા’’તિ તીસુપિ ગણ્ઠિપદેસુ વુત્તં. તં પન યસ્મા અદિન્નાદાનતો પરિયાયકથાય મુચ્ચતિ, તસ્મા વીમંસિત્વા ગહેતબ્બં. યદિ પન ‘‘અસુકસ્મિં નામ ઠાને અસુકં નામ ભણ્ડં ઠિતં, તં અવહરા’’તિ પણ્ણે લિખિત્વા કસ્સચિ પેસેતિ, સો ચે તં ભણ્ડં અવહરતિ, આણત્તિયા અવહટં નામ હોતીતિ યુત્તં આણાપકસ્સ પારાજિકં.

    Evaṃ puna āṇattiyāpi dukkaṭameva hotīti paṭhamaṃ atthasādhakattābhāvato vuttaṃ. Āṇattikkhaṇeyeva pārājikoti maggānantaraphalaṃ viya atthasādhikāṇatticetanākkhaṇeyeva pārājiko. Badhiratāyāti uccaṃ bhaṇanto badhiratāya vā na sāvetīti vuttaṃ hoti. ‘‘Āṇatto ahaṃ tayā’’ti imasmiṃ vāre puna paṭikkhipitabbābhāvena atthasādhakattābhāvato mūlaṭṭhassa natthi pārājikaṃ. ‘‘Paṇṇe vā silāya vā yattha katthaci ‘coriyaṃ kātabba’nti likhitvā ṭhapite pārājikamevā’’ti tīsupi gaṇṭhipadesu vuttaṃ. Taṃ pana yasmā adinnādānato pariyāyakathāya muccati, tasmā vīmaṃsitvā gahetabbaṃ. Yadi pana ‘‘asukasmiṃ nāma ṭhāne asukaṃ nāma bhaṇḍaṃ ṭhitaṃ, taṃ avaharā’’ti paṇṇe likhitvā kassaci peseti, so ce taṃ bhaṇḍaṃ avaharati, āṇattiyā avahaṭaṃ nāma hotīti yuttaṃ āṇāpakassa pārājikaṃ.

    આણત્તિકથાવણ્ણના નિટ્ઠિતા.

    Āṇattikathāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    તિપિટક (મૂલ) • Tipiṭaka (Mūla) / વિનયપિટક • Vinayapiṭaka / મહાવિભઙ્ગ • Mahāvibhaṅga / ૨. દુતિયપારાજિકં • 2. Dutiyapārājikaṃ

    અટ્ઠકથા • Aṭṭhakathā / વિનયપિટક (અટ્ઠકથા) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / મહાવિભઙ્ગ-અટ્ઠકથા • Mahāvibhaṅga-aṭṭhakathā / ૨. દુતિયપારાજિકં • 2. Dutiyapārājikaṃ

    ટીકા • Tīkā / વિનયપિટક (ટીકા) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / વજિરબુદ્ધિ-ટીકા • Vajirabuddhi-ṭīkā / ભૂમટ્ઠકથાદિવણ્ણના • Bhūmaṭṭhakathādivaṇṇanā

    ટીકા • Tīkā / વિનયપિટક (ટીકા) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / વિમતિવિનોદની-ટીકા • Vimativinodanī-ṭīkā / આણત્તિકથાવણ્ણના • Āṇattikathāvaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact