Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / મહાવગ્ગપાળિ • Mahāvaggapāḷi |
૧૪૫. પવારણાસઙ્ગહો
145. Pavāraṇāsaṅgaho
૨૪૧. તેન ખો પન સમયેન સમ્બહુલા સન્દિટ્ઠા સમ્ભત્તા ભિક્ખૂ કોસલેસુ જનપદે અઞ્ઞતરસ્મિં આવાસે વસ્સં ઉપગચ્છિંસુ. તેસં સમગ્ગાનં સમ્મોદમાનાનં અવિવદમાનાનં વિહરતં અઞ્ઞતરો ફાસુવિહારો અધિગતો હોતિ. અથ ખો તેસં ભિક્ખૂનં એતદહોસિ – ‘‘અમ્હાકં ખો સમગ્ગાનં સમ્મોદમાનાનં અવિવદમાનાનં વિહરતં અઞ્ઞતરો ફાસુવિહારો અધિગતો. સચે મયં ઇદાનિ પવારેસ્સામ , સિયાપિ ભિક્ખૂ પવારેત્વા ચારિકં પક્કમેય્યું. એવં મયં ઇમમ્હા ફાસુવિહારા પરિબાહિરા ભવિસ્સામ. કથં નુ ખો અમ્હેહિ પટિપજ્જિતબ્બ’’ન્તિ? ભગવતો એતમત્થં આરોચેસું.
241. Tena kho pana samayena sambahulā sandiṭṭhā sambhattā bhikkhū kosalesu janapade aññatarasmiṃ āvāse vassaṃ upagacchiṃsu. Tesaṃ samaggānaṃ sammodamānānaṃ avivadamānānaṃ viharataṃ aññataro phāsuvihāro adhigato hoti. Atha kho tesaṃ bhikkhūnaṃ etadahosi – ‘‘amhākaṃ kho samaggānaṃ sammodamānānaṃ avivadamānānaṃ viharataṃ aññataro phāsuvihāro adhigato. Sace mayaṃ idāni pavāressāma , siyāpi bhikkhū pavāretvā cārikaṃ pakkameyyuṃ. Evaṃ mayaṃ imamhā phāsuvihārā paribāhirā bhavissāma. Kathaṃ nu kho amhehi paṭipajjitabba’’nti? Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ.
ઇધ પન, ભિક્ખવે, સમ્બહુલા સન્દિટ્ઠા સમ્ભત્તા ભિક્ખૂ અઞ્ઞતરસ્મિં આવાસે વસ્સં ઉપગચ્છન્તિ. તેસં સમગ્ગાનં સમ્મોદમાનાનં અવિવદમાનાનં વિહરતં અઞ્ઞતરો ફાસુવિહારો અધિગતો હોતિ. તત્ર ચે ભિક્ખૂનં એવં હોતિ – ‘‘અમ્હાકં ખો સમગ્ગાનં સમ્મોદમાનાનં અવિવદમાનાનં વિહરતં અઞ્ઞતરો ફાસુવિહારો અધિગતો. સચે મયં ઇદાનિ પવારેસ્સામ, સિયાપિ ભિક્ખૂ પવારેત્વા ચારિકં પક્કમેય્યું. એવં મયં ઇમમ્હા ફાસુવિહારા પરિબાહિરા ભવિસ્સામા’’તિ, અનુજાનામિ, ભિક્ખવે, તેહિ ભિક્ખૂહિ પવારણાસઙ્ગહં કાતું. એવઞ્ચ પન, ભિક્ખવે, કાતબ્બો. સબ્બેહેવ એકજ્ઝં સન્નિપતિતબ્બં – સન્નિપતિત્વા બ્યત્તેન ભિક્ખુના પટિબલેન સઙ્ઘો ઞાપેતબ્બો –
Idha pana, bhikkhave, sambahulā sandiṭṭhā sambhattā bhikkhū aññatarasmiṃ āvāse vassaṃ upagacchanti. Tesaṃ samaggānaṃ sammodamānānaṃ avivadamānānaṃ viharataṃ aññataro phāsuvihāro adhigato hoti. Tatra ce bhikkhūnaṃ evaṃ hoti – ‘‘amhākaṃ kho samaggānaṃ sammodamānānaṃ avivadamānānaṃ viharataṃ aññataro phāsuvihāro adhigato. Sace mayaṃ idāni pavāressāma, siyāpi bhikkhū pavāretvā cārikaṃ pakkameyyuṃ. Evaṃ mayaṃ imamhā phāsuvihārā paribāhirā bhavissāmā’’ti, anujānāmi, bhikkhave, tehi bhikkhūhi pavāraṇāsaṅgahaṃ kātuṃ. Evañca pana, bhikkhave, kātabbo. Sabbeheva ekajjhaṃ sannipatitabbaṃ – sannipatitvā byattena bhikkhunā paṭibalena saṅgho ñāpetabbo –
‘‘સુણાતુ મે, ભન્તે, સઙ્ઘો. અમ્હાકં સમગ્ગાનં સમ્મોદમાનાનં અવિવદમાનાનં વિહરતં અઞ્ઞતરો ફાસુવિહારો અધિગતો. સચે મયં ઇદાનિ પવારેસ્સામ, સિયાપિ ભિક્ખૂ પવારેત્વા ચારિકં પક્કમેય્યું. એવં મયં ઇમમ્હા ફાસુવિહારા પરિબાહિરા ભવિસ્સામ. યદિ સઙ્ઘસ્સ પત્તકલ્લં, સઙ્ઘો પવારણાસઙ્ગહં કરેય્ય, ઇદાનિ ઉપોસથં કરેય્ય, પાતિમોક્ખં ઉદ્દિસેય્ય, આગમે જુણ્હે કોમુદિયા ચાતુમાસિનિયા પવારેય્ય. એસા ઞત્તિ.
‘‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Amhākaṃ samaggānaṃ sammodamānānaṃ avivadamānānaṃ viharataṃ aññataro phāsuvihāro adhigato. Sace mayaṃ idāni pavāressāma, siyāpi bhikkhū pavāretvā cārikaṃ pakkameyyuṃ. Evaṃ mayaṃ imamhā phāsuvihārā paribāhirā bhavissāma. Yadi saṅghassa pattakallaṃ, saṅgho pavāraṇāsaṅgahaṃ kareyya, idāni uposathaṃ kareyya, pātimokkhaṃ uddiseyya, āgame juṇhe komudiyā cātumāsiniyā pavāreyya. Esā ñatti.
‘‘સુણાતુ મે, ભન્તે, સઙ્ઘો. અમ્હાકં સમગ્ગાનં સમ્મોદમાનાનં અવિવદમાનાનં વિહરતં અઞ્ઞતરો ફાસુવિહારો અધિગતો. સચે મયં ઇદાનિ પવારેસ્સામ, સિયાપિ ભિક્ખૂ પવારેત્વા ચારિકં પક્કમેય્યું. એવં મયં ઇમમ્હા ફાસુવિહારા પરિબાહિરા ભવિસ્સામ. સઙ્ઘો પવારણાસઙ્ગહં કરોતિ, ઇદાનિ ઉપોસથં કરિસ્સતિ, પાતિમોક્ખં ઉદ્દિસિસ્સતિ, આગમે જુણ્હે કોમુદિયા ચાતુમાસિનિયા પવારેસ્સતિ. યસ્સાયસ્મતો ખમતિ પવારણાસઙ્ગહસ્સ કરણં, ઇદાનિ ઉપોસથં કરિસ્સતિ, પાતિમોક્ખં ઉદ્દિસિસ્સતિ, આગમે જુણ્હે કોમુદિયા ચાતુમાસિનિયા પવારેસ્સતિ, સો તુણ્હસ્સ; યસ્સ નક્ખમતિ, સો ભાસેય્ય.
‘‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Amhākaṃ samaggānaṃ sammodamānānaṃ avivadamānānaṃ viharataṃ aññataro phāsuvihāro adhigato. Sace mayaṃ idāni pavāressāma, siyāpi bhikkhū pavāretvā cārikaṃ pakkameyyuṃ. Evaṃ mayaṃ imamhā phāsuvihārā paribāhirā bhavissāma. Saṅgho pavāraṇāsaṅgahaṃ karoti, idāni uposathaṃ karissati, pātimokkhaṃ uddisissati, āgame juṇhe komudiyā cātumāsiniyā pavāressati. Yassāyasmato khamati pavāraṇāsaṅgahassa karaṇaṃ, idāni uposathaṃ karissati, pātimokkhaṃ uddisissati, āgame juṇhe komudiyā cātumāsiniyā pavāressati, so tuṇhassa; yassa nakkhamati, so bhāseyya.
‘‘કતો સઙ્ઘેન પવારણાસઙ્ગહો, ઇદાનિ ઉપોસથં કરિસ્સતિ, પાતિમોક્ખં ઉદ્દિસિસ્સતિ, આગમે જુણ્હે કોમુદિયા ચાતુમાસિનિયા પવારેસ્સતિ. ખમતિ સઙ્ઘસ્સ, તસ્મા તુણ્હી, એવમેતં ધારયામી’’તિ.
‘‘Kato saṅghena pavāraṇāsaṅgaho, idāni uposathaṃ karissati, pātimokkhaṃ uddisissati, āgame juṇhe komudiyā cātumāsiniyā pavāressati. Khamati saṅghassa, tasmā tuṇhī, evametaṃ dhārayāmī’’ti.
તેહિ ચે, ભિક્ખવે, ભિક્ખૂહિ કતે પવારણાસઙ્ગહે અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ એવં વદેય્ય – ‘‘ઇચ્છામહં, આવુસો, જનપદચારિકં પક્કમિતું; અત્થિ મે જનપદે કરણીય’’ન્તિ, સો એવમસ્સ વચનીયો – ‘‘સાધાવુસો, પવારેત્વા ગચ્છાહી’’તિ. સો ચે , ભિક્ખવે, ભિક્ખુ પવારયમાનો અઞ્ઞતરસ્સ ભિક્ખુનો પવારણં ઠપેતિ, સો એવમસ્સ વચનીયો – ‘‘અનિસ્સરો ખો મે ત્વં, આવુસો, પવારણાય, ન તાવાહં પવારેસ્સામી’’તિ. તસ્સ ચે, ભિક્ખવે, ભિક્ખુનો પવારયમાનસ્સ અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ તસ્સ ભિક્ખુનો પવારણં ઠપેતિ, ઉભો સઙ્ઘેન સમનુયુઞ્જિત્વા સમનુગાહિત્વા યથાધમ્મં કારાપેતબ્બા. સો ચે, ભિક્ખવે, ભિક્ખુ જનપદે તં કરણીયં તીરેત્વા પુનદેવ અન્તો કોમુદિયા ચાતુમાસિનિયા તં આવાસં આગચ્છતિ, તેહિ ચે, ભિક્ખવે, ભિક્ખૂહિ પવારિયમાને અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ તસ્સ ભિક્ખુનો પવારણં ઠપેતિ, સો એવમસ્સ વચનીયો – ‘‘અનિસ્સરો ખો મે ત્વં, આવુસો, પવારણાય; પવારિતો અહ’’ન્તિ. તેહિ ચે, ભિક્ખવે, ભિક્ખૂહિ પવારિયમાને સો ભિક્ખુ અઞ્ઞતરસ્સ ભિક્ખુનો પવારણં ઠપેતિ, ઉભો સઙ્ઘેન સમનુયુઞ્જિત્વા સમનુગાહિત્વા યથાધમ્મં કારાપેત્વા સઙ્ઘેન પવારેતબ્બન્તિ.
Tehi ce, bhikkhave, bhikkhūhi kate pavāraṇāsaṅgahe aññataro bhikkhu evaṃ vadeyya – ‘‘icchāmahaṃ, āvuso, janapadacārikaṃ pakkamituṃ; atthi me janapade karaṇīya’’nti, so evamassa vacanīyo – ‘‘sādhāvuso, pavāretvā gacchāhī’’ti. So ce , bhikkhave, bhikkhu pavārayamāno aññatarassa bhikkhuno pavāraṇaṃ ṭhapeti, so evamassa vacanīyo – ‘‘anissaro kho me tvaṃ, āvuso, pavāraṇāya, na tāvāhaṃ pavāressāmī’’ti. Tassa ce, bhikkhave, bhikkhuno pavārayamānassa aññataro bhikkhu tassa bhikkhuno pavāraṇaṃ ṭhapeti, ubho saṅghena samanuyuñjitvā samanugāhitvā yathādhammaṃ kārāpetabbā. So ce, bhikkhave, bhikkhu janapade taṃ karaṇīyaṃ tīretvā punadeva anto komudiyā cātumāsiniyā taṃ āvāsaṃ āgacchati, tehi ce, bhikkhave, bhikkhūhi pavāriyamāne aññataro bhikkhu tassa bhikkhuno pavāraṇaṃ ṭhapeti, so evamassa vacanīyo – ‘‘anissaro kho me tvaṃ, āvuso, pavāraṇāya; pavārito aha’’nti. Tehi ce, bhikkhave, bhikkhūhi pavāriyamāne so bhikkhu aññatarassa bhikkhuno pavāraṇaṃ ṭhapeti, ubho saṅghena samanuyuñjitvā samanugāhitvā yathādhammaṃ kārāpetvā saṅghena pavāretabbanti.
પવારણાસઙ્ગહો નિટ્ઠિતો.
Pavāraṇāsaṅgaho niṭṭhito.
પવારણાક્ખન્ધકો ચતુત્થો.
Pavāraṇākkhandhako catuttho.
Related texts:
અટ્ઠકથા • Aṭṭhakathā / વિનયપિટક (અટ્ઠકથા) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / મહાવગ્ગ-અટ્ઠકથા • Mahāvagga-aṭṭhakathā / પવારણાસઙ્ગહકથા • Pavāraṇāsaṅgahakathā
ટીકા • Tīkā / વિનયપિટક (ટીકા) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / સારત્થદીપની-ટીકા • Sāratthadīpanī-ṭīkā / પવારણાસઙ્ગહકથાવણ્ણના • Pavāraṇāsaṅgahakathāvaṇṇanā
ટીકા • Tīkā / વિનયપિટક (ટીકા) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / વિમતિવિનોદની-ટીકા • Vimativinodanī-ṭīkā / પવારણાસઙ્ગહકથાવણ્ણના • Pavāraṇāsaṅgahakathāvaṇṇanā
ટીકા • Tīkā / વિનયપિટક (ટીકા) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / પાચિત્યાદિયોજનાપાળિ • Pācityādiyojanāpāḷi / ૧૪૫. પવારણાસઙ્ગહકથા • 145. Pavāraṇāsaṅgahakathā