Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / પાચિત્યાદિયોજનાપાળિ • Pācityādiyojanāpāḷi |
૨૨૨. સઙ્ઘિકચીવરુપ્પાદકથા
222. Saṅghikacīvaruppādakathā
૩૬૩. અઞ્ઞત્થાતિ દિન્નટ્ઠાનતો અઞ્ઞત્થ. હટાનિપિ ચીવરાનિ તુય્હેવ સન્તકાનીતિ યોજના. તેસન્તિ ચીવરાનં. અઞ્ઞોતિ એકકવસ્સાવાસિકતો અઞ્ઞો. પઞ્ચમાસે તં સબ્બં તસ્સેવ ભિક્ખુનો હોતીતિ સમ્બન્ધો. યન્તિ ચીવરં, તં સબ્બં ચીવરન્તિ સમ્બન્ધો. યમ્પીતિ ચીવરમ્પિ. સોતિ ભિક્ખુ, ગણ્હાતીતિ સમ્બન્ધો. વસ્સાવાસત્થાયાતિ વસ્સં આવાસસ્સ ભિક્ખુનો અત્થાય. ઠપિતઉપનિક્ખેપતોતિ વેય્યાવચ્ચકરેહિ વડ્ઢિં પયોજેત્વા ઠપિતઉપનિક્ખેપતો. તત્રુપ્પાદતોતિ તસ્મિં વિહારે ઉપ્પાદતો નાળિકેરઆરામાદિતો. ઇદન્તિ વક્ખમાનં. એત્થાતિ ‘‘તસ્સેવ તાનિ ચીવરાનિ યાવ કથિનસ્સ ઉબ્ભારાયા’’તિ વચને. યન્તિ ચીવરં. પન સદ્દો વિસેસત્થજોતકો. ઇદન્તિ પદાલઙ્કારમત્તં. ઇધાતિ ઇમસ્મિં વિહારે. અભિલાપમત્તન્તિપિ વદન્તિ. અનત્થતકથિનસ્સાપીતિ પિસદ્દો પગેવ અત્થતકથિનસ્સાતિ દસ્સેતિ . પઞ્ચમાસેતિ અચ્ચન્તસંયોગત્થે ઉપયોગવચનં. તતોતિ પઞ્ચમાસતો. અતીતવસ્સે વસ્સંવુત્થસઙ્ઘસ્સ ઇદં વસ્સાવાસિકં દેતિ કિં? ઉદાહુ અનાગતવસ્સેતિ યોજના. પિટ્ઠિસમયેતિ ગિમ્હાનં પઠમદિવસતો પટ્ઠાય યાવ અસ્સયુજપુણ્ણમી, તાવ પિટ્ઠિસમયે.
363.Aññatthāti dinnaṭṭhānato aññattha. Haṭānipi cīvarāni tuyheva santakānīti yojanā. Tesanti cīvarānaṃ. Aññoti ekakavassāvāsikato añño. Pañcamāse taṃ sabbaṃ tasseva bhikkhuno hotīti sambandho. Yanti cīvaraṃ, taṃ sabbaṃ cīvaranti sambandho. Yampīti cīvarampi. Soti bhikkhu, gaṇhātīti sambandho. Vassāvāsatthāyāti vassaṃ āvāsassa bhikkhuno atthāya. Ṭhapitaupanikkhepatoti veyyāvaccakarehi vaḍḍhiṃ payojetvā ṭhapitaupanikkhepato. Tatruppādatoti tasmiṃ vihāre uppādato nāḷikeraārāmādito. Idanti vakkhamānaṃ. Etthāti ‘‘tasseva tāni cīvarāni yāva kathinassa ubbhārāyā’’ti vacane. Yanti cīvaraṃ. Pana saddo visesatthajotako. Idanti padālaṅkāramattaṃ. Idhāti imasmiṃ vihāre. Abhilāpamattantipi vadanti. Anatthatakathinassāpīti pisaddo pageva atthatakathinassāti dasseti . Pañcamāseti accantasaṃyogatthe upayogavacanaṃ. Tatoti pañcamāsato. Atītavasse vassaṃvutthasaṅghassa idaṃ vassāvāsikaṃ deti kiṃ? Udāhu anāgatavasseti yojanā. Piṭṭhisamayeti gimhānaṃ paṭhamadivasato paṭṭhāya yāva assayujapuṇṇamī, tāva piṭṭhisamaye.
વસ્સાનતોતિ વસ્સાનમાસતો. એત્થાતિ એતેસુ ચીવરેસુ. કેચિ ભિક્ખૂતિ સમ્બન્ધો. તમત્થન્તિ તસ્સ સઙ્ઘિકચીવરસ્સ કારણં. તત્થેવાતિ ગતટ્ઠાને એવ. એસાતિ સઙ્ઘિકચીવરહારકો ભિક્ખુ. તત્રાતિ વિહારાદીસુ. નન્તિ ચીવરહારકં ભિક્ખું.
Vassānatoti vassānamāsato. Etthāti etesu cīvaresu. Keci bhikkhūti sambandho. Tamatthanti tassa saṅghikacīvarassa kāraṇaṃ. Tatthevāti gataṭṭhāne eva. Esāti saṅghikacīvarahārako bhikkhu. Tatrāti vihārādīsu. Nanti cīvarahārakaṃ bhikkhuṃ.
વત્તં વિત્થારેત્વા દસ્સેન્તો આહ ‘‘તેન હી’’તિઆદિ. તેન ભિક્ખુના ભાજેતબ્બાનીતિ સમ્બન્ધો. તસ્સેવાતિ અધિટ્ઠહન્તસ્સેવ.
Vattaṃ vitthāretvā dassento āha ‘‘tena hī’’tiādi. Tena bhikkhunā bhājetabbānīti sambandho. Tassevāti adhiṭṭhahantasseva.
એકેકં ભાગન્તિ સમ્બન્ધો. એત્થ ઠાને અહમેવ અસ્મીતિ યોજના. દુગ્ગહિતાનિ હોન્તીતિ સઙ્ઘિકાનેવ હોન્તીતિ અધિપ્પાયો. મય્હમેવિમાનિ ચીવરાનીતિ ઇસ્સરવસેન ગહણે દુગ્ગહિતાનિ. મય્હેતાનિ પાપુણન્તીતિ અનિસ્સરવસેન ગહણે સુગ્ગહિતાનીતિ વિસેસો.
Ekekaṃ bhāganti sambandho. Ettha ṭhāne ahameva asmīti yojanā. Duggahitāni hontīti saṅghikāneva hontīti adhippāyo. Mayhamevimāni cīvarānīti issaravasena gahaṇe duggahitāni. Mayhetāni pāpuṇantīti anissaravasena gahaṇe suggahitānīti viseso.
પાતિતે કુસેતિ એત્થ તપચ્ચયસ્સ પચ્ચુપ્પન્નકાલિકભાવં દસ્સેન્તો આહ ‘‘એકકોટ્ઠાસે’’તિઆદિ. ગહિતમેવાતિ એકકોટ્ઠાસે પાતિતસ્સ કુસદણ્ડસ્સ વસેન ‘‘ઇમસ્સિદ’’ન્તિ એકકોટ્ઠાસે વિદિતે સબ્બેસં વિદિતત્તા ગહિતમેવાતિ અધિપ્પાયો.
Pātite kuseti ettha tapaccayassa paccuppannakālikabhāvaṃ dassento āha ‘‘ekakoṭṭhāse’’tiādi. Gahitamevāti ekakoṭṭhāse pātitassa kusadaṇḍassa vasena ‘‘imassida’’nti ekakoṭṭhāse vidite sabbesaṃ viditattā gahitamevāti adhippāyo.
ઇતોવાતિ સચીવરભત્તતોવ. વિસું સજ્જિયમાનેતિ ચીવરે ચ ભત્તે ચ વિસું સજ્જિયમાને.
Itovāti sacīvarabhattatova. Visuṃ sajjiyamāneti cīvare ca bhatte ca visuṃ sajjiyamāne.
યથા પુરિમેસુ દ્વીસુ વત્થૂસુ ‘‘અદંસૂ’’તિ વુત્તં, તથા અવત્વા કસ્મા ઇધ ‘‘દેન્તી’’તિ વુત્તન્તિ આહ ‘‘સણિકં સણિકં દેન્તિયેવા’’તિ. સણિકં સણિકં દેન્તે દાનકિરિયાય અનુપચ્છિન્નત્તા ‘‘દેન્તી’’તિ પચ્ચુપ્પન્નવસેન વુત્તન્તિ અધિપ્પાયો. પચ્છિન્નદાનત્તાતિ પચ્છિન્નદાનકિરિયભાવતો. ઇદં પન વત્થુ ઉપ્પન્નન્તિ સમ્બન્ધો. ઇમે ચ થેરાતિ નિલવાસિઆદયો વિનયધરપામોક્ખા ઇમે ચ થેરા.
Yathā purimesu dvīsu vatthūsu ‘‘adaṃsū’’ti vuttaṃ, tathā avatvā kasmā idha ‘‘dentī’’ti vuttanti āha ‘‘saṇikaṃ saṇikaṃ dentiyevā’’ti. Saṇikaṃ saṇikaṃ dente dānakiriyāya anupacchinnattā ‘‘dentī’’ti paccuppannavasena vuttanti adhippāyo. Pacchinnadānattāti pacchinnadānakiriyabhāvato. Idaṃ pana vatthu uppannanti sambandho. Ime ca therāti nilavāsiādayo vinayadharapāmokkhā ime ca therā.
Related texts:
તિપિટક (મૂલ) • Tipiṭaka (Mūla) / વિનયપિટક • Vinayapiṭaka / મહાવગ્ગપાળિ • Mahāvaggapāḷi / ૨૨૨. સઙ્ઘિકચીવરુપ્પાદકથા • 222. Saṅghikacīvaruppādakathā
અટ્ઠકથા • Aṭṭhakathā / વિનયપિટક (અટ્ઠકથા) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / મહાવગ્ગ-અટ્ઠકથા • Mahāvagga-aṭṭhakathā / સઙ્ઘિકચીવરુપ્પાદકથા • Saṅghikacīvaruppādakathā
ટીકા • Tīkā / વિનયપિટક (ટીકા) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / સારત્થદીપની-ટીકા • Sāratthadīpanī-ṭīkā / સઙ્ઘિકચીવરુપ્પાદકથાવણ્ણના • Saṅghikacīvaruppādakathāvaṇṇanā
ટીકા • Tīkā / વિનયપિટક (ટીકા) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / વજિરબુદ્ધિ-ટીકા • Vajirabuddhi-ṭīkā / સઙ્ઘિકચીવરુપ્પાદકથાવણ્ણના • Saṅghikacīvaruppādakathāvaṇṇanā
ટીકા • Tīkā / વિનયપિટક (ટીકા) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / વિમતિવિનોદની-ટીકા • Vimativinodanī-ṭīkā / સઙ્ઘિકચીવરુપ્પાદકથાવણ્ણના • Saṅghikacīvaruppādakathāvaṇṇanā