Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / સુત્તનિપાતપાળિ • Suttanipātapāḷi |
૭. વસલસુત્તં
7. Vasalasuttaṃ
એવં મે સુતં – એકં સમયં ભગવા સાવત્થિયં વિહરતિ જેતવને અનાથપિણ્ડિકસ્સ આરામે. અથ ખો ભગવા પુબ્બણ્હસમયં નિવાસેત્વા પત્તચીવરમાદાય સાવત્થિં પિણ્ડાય પાવિસિ. તેન ખો પન સમયેન અગ્ગિકભારદ્વાજસ્સ બ્રાહ્મણસ્સ નિવેસને અગ્ગિ પજ્જલિતો હોતિ આહુતિ પગ્ગહિતા. અથ ખો ભગવા સાવત્થિયં સપદાનં પિણ્ડાય ચરમાનો યેન અગ્ગિકભારદ્વાજસ્સ બ્રાહ્મણસ્સ નિવેસનં તેનુપસઙ્કમિ.
Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Atha kho bhagavā pubbaṇhasamayaṃ nivāsetvā pattacīvaramādāya sāvatthiṃ piṇḍāya pāvisi. Tena kho pana samayena aggikabhāradvājassa brāhmaṇassa nivesane aggi pajjalito hoti āhuti paggahitā. Atha kho bhagavā sāvatthiyaṃ sapadānaṃ piṇḍāya caramāno yena aggikabhāradvājassa brāhmaṇassa nivesanaṃ tenupasaṅkami.
અદ્દસા ખો અગ્ગિકભારદ્વાજો બ્રાહ્મણો ભગવન્તં દૂરતોવ આગચ્છન્તં. દિસ્વાન ભગવન્તં એતદવોચ – ‘‘તત્રેવ 1, મુણ્ડક; તત્રેવ, સમણક; તત્રેવ, વસલક તિટ્ઠાહી’’તિ.
Addasā kho aggikabhāradvājo brāhmaṇo bhagavantaṃ dūratova āgacchantaṃ. Disvāna bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘tatreva 2, muṇḍaka; tatreva, samaṇaka; tatreva, vasalaka tiṭṭhāhī’’ti.
એવં વુત્તે, ભગવા અગ્ગિકભારદ્વાજં બ્રાહ્મણં એતદવોચ – ‘‘જાનાસિ પન ત્વં, બ્રાહ્મણ, વસલં વા વસલકરણે વા ધમ્મે’’તિ? ‘‘ન ખ્વાહં, ભો ગોતમ, જાનામિ વસલં વા વસલકરણે વા ધમ્મે; સાધુ મે ભવં ગોતમો તથા ધમ્મં દેસેતુ, યથાહં જાનેય્યં વસલં વા વસલકરણે વા ધમ્મે’’તિ. ‘‘તેન હિ, બ્રાહ્મણ, સુણાહિ, સાધુકં મનસિ કરોહિ; ભાસિસ્સામી’’તિ. ‘‘એવં, ભો’’તિ ખો અગ્ગિકભારદ્વાજો બ્રાહ્મણો ભગવતો પચ્ચસ્સોસિ. ભગવા એતદવોચ –
Evaṃ vutte, bhagavā aggikabhāradvājaṃ brāhmaṇaṃ etadavoca – ‘‘jānāsi pana tvaṃ, brāhmaṇa, vasalaṃ vā vasalakaraṇe vā dhamme’’ti? ‘‘Na khvāhaṃ, bho gotama, jānāmi vasalaṃ vā vasalakaraṇe vā dhamme; sādhu me bhavaṃ gotamo tathā dhammaṃ desetu, yathāhaṃ jāneyyaṃ vasalaṃ vā vasalakaraṇe vā dhamme’’ti. ‘‘Tena hi, brāhmaṇa, suṇāhi, sādhukaṃ manasi karohi; bhāsissāmī’’ti. ‘‘Evaṃ, bho’’ti kho aggikabhāradvājo brāhmaṇo bhagavato paccassosi. Bhagavā etadavoca –
૧૧૬.
116.
‘‘કોધનો ઉપનાહી ચ, પાપમક્ખી ચ યો નરો;
‘‘Kodhano upanāhī ca, pāpamakkhī ca yo naro;
વિપન્નદિટ્ઠિ માયાવી, તં જઞ્ઞા વસલો ઇતિ.
Vipannadiṭṭhi māyāvī, taṃ jaññā vasalo iti.
૧૧૭.
117.
યસ્સ પાણે દયા નત્થિ, તં જઞ્ઞા વસલો ઇતિ.
Yassa pāṇe dayā natthi, taṃ jaññā vasalo iti.
૧૧૮.
118.
૧૧૯.
119.
‘‘ગામે વા યદિ વા રઞ્ઞે, યં પરેસં મમાયિતં;
‘‘Gāme vā yadi vā raññe, yaṃ paresaṃ mamāyitaṃ;
૧૨૦.
120.
ન હિ તે ઇણમત્થીતિ, તં જઞ્ઞા વસલો ઇતિ.
Na hi te iṇamatthīti, taṃ jaññā vasalo iti.
૧૨૧.
121.
‘‘યો વે કિઞ્ચિક્ખકમ્યતા, પન્થસ્મિં વજન્તં જનં;
‘‘Yo ve kiñcikkhakamyatā, panthasmiṃ vajantaṃ janaṃ;
હન્ત્વા કિઞ્ચિક્ખમાદેતિ, તં જઞ્ઞા વસલો ઇતિ.
Hantvā kiñcikkhamādeti, taṃ jaññā vasalo iti.
૧૨૨.
122.
સક્ખિપુટ્ઠો મુસા બ્રૂતિ, તં જઞ્ઞા વસલો ઇતિ.
Sakkhipuṭṭho musā brūti, taṃ jaññā vasalo iti.
૧૨૩.
123.
‘‘યો ઞાતીનં સખીનં વા, દારેસુ પટિદિસ્સતિ;
‘‘Yo ñātīnaṃ sakhīnaṃ vā, dāresu paṭidissati;
૧૨૪.
124.
‘‘યો માતરં પિતરં વા, જિણ્ણકં ગતયોબ્બનં;
‘‘Yo mātaraṃ pitaraṃ vā, jiṇṇakaṃ gatayobbanaṃ;
પહુ સન્તો ન ભરતિ, તં જઞ્ઞા વસલો ઇતિ.
Pahu santo na bharati, taṃ jaññā vasalo iti.
૧૨૫.
125.
‘‘યો માતરં પિતરં વા, ભાતરં ભગિનિં સસું;
‘‘Yo mātaraṃ pitaraṃ vā, bhātaraṃ bhaginiṃ sasuṃ;
હન્તિ રોસેતિ વાચાય, તં જઞ્ઞા વસલો ઇતિ.
Hanti roseti vācāya, taṃ jaññā vasalo iti.
૧૨૬.
126.
‘‘યો અત્થં પુચ્છિતો સન્તો, અનત્થમનુસાસતિ;
‘‘Yo atthaṃ pucchito santo, anatthamanusāsati;
પટિચ્છન્નેન મન્તેતિ, તં જઞ્ઞા વસલો ઇતિ.
Paṭicchannena manteti, taṃ jaññā vasalo iti.
૧૨૭.
127.
‘‘યો કત્વા પાપકં કમ્મં, મા મં જઞ્ઞાતિ ઇચ્છતિ 17;
‘‘Yo katvā pāpakaṃ kammaṃ, mā maṃ jaññāti icchati 18;
યો પટિચ્છન્નકમ્મન્તો, તં જઞ્ઞા વસલો ઇતિ.
Yo paṭicchannakammanto, taṃ jaññā vasalo iti.
૧૨૮.
128.
આગતં નપ્પટિપૂજેતિ, તં જઞ્ઞા વસલો ઇતિ.
Āgataṃ nappaṭipūjeti, taṃ jaññā vasalo iti.
૧૨૯.
129.
‘‘યો બ્રાહ્મણં સમણં વા, અઞ્ઞં વાપિ વનિબ્બકં;
‘‘Yo brāhmaṇaṃ samaṇaṃ vā, aññaṃ vāpi vanibbakaṃ;
મુસાવાદેન વઞ્ચેતિ, તં જઞ્ઞા વસલો ઇતિ.
Musāvādena vañceti, taṃ jaññā vasalo iti.
૧૩૦.
130.
‘‘યો બ્રાહ્મણં સમણં વા, ભત્તકાલે ઉપટ્ઠિતે;
‘‘Yo brāhmaṇaṃ samaṇaṃ vā, bhattakāle upaṭṭhite;
રોસેતિ વાચા ન ચ દેતિ, તં જઞ્ઞા વસલો ઇતિ.
Roseti vācā na ca deti, taṃ jaññā vasalo iti.
૧૩૧.
131.
‘‘અસતં યોધ પબ્રૂતિ, મોહેન પલિગુણ્ઠિતો;
‘‘Asataṃ yodha pabrūti, mohena paliguṇṭhito;
૧૩૨.
132.
નિહીનો સેન માનેન, તં જઞ્ઞા વસલો ઇતિ.
Nihīno sena mānena, taṃ jaññā vasalo iti.
૧૩૩.
133.
‘‘રોસકો કદરિયો ચ, પાપિચ્છો મચ્છરી સઠો;
‘‘Rosako kadariyo ca, pāpiccho maccharī saṭho;
અહિરિકો અનોત્તપ્પી, તં જઞ્ઞા વસલો ઇતિ.
Ahiriko anottappī, taṃ jaññā vasalo iti.
૧૩૪.
134.
‘‘યો બુદ્ધં પરિભાસતિ, અથ વા તસ્સ સાવકં;
‘‘Yo buddhaṃ paribhāsati, atha vā tassa sāvakaṃ;
૧૩૫.
135.
ચોરો સબ્રહ્મકે લોકે, એસો ખો વસલાધમો.
Coro sabrahmake loke, eso kho vasalādhamo.
૧૩૬.
136.
‘‘એતે ખો વસલા વુત્તા, મયા યેતે પકાસિતા;
‘‘Ete kho vasalā vuttā, mayā yete pakāsitā;
ન જચ્ચા વસલો હોતિ, ન જચ્ચા હોતિ બ્રાહ્મણો;
Na jaccā vasalo hoti, na jaccā hoti brāhmaṇo;
૧૩૭.
137.
૧૩૮.
138.
આગચ્છું તસ્સુપટ્ઠાનં, ખત્તિયા બ્રાહ્મણા બહૂ.
Āgacchuṃ tassupaṭṭhānaṃ, khattiyā brāhmaṇā bahū.
૧૩૯.
139.
‘‘દેવયાનં અભિરુય્હ, વિરજં સો મહાપથં;
‘‘Devayānaṃ abhiruyha, virajaṃ so mahāpathaṃ;
કામરાગં વિરાજેત્વા, બ્રહ્મલોકૂપગો અહુ;
Kāmarāgaṃ virājetvā, brahmalokūpago ahu;
ન નં જાતિ નિવારેસિ, બ્રહ્મલોકૂપપત્તિયા.
Na naṃ jāti nivāresi, brahmalokūpapattiyā.
૧૪૦.
140.
‘‘અજ્ઝાયકકુલે જાતા, બ્રાહ્મણા મન્તબન્ધવા;
‘‘Ajjhāyakakule jātā, brāhmaṇā mantabandhavā;
તે ચ પાપેસુ કમ્મેસુ, અભિણ્હમુપદિસ્સરે.
Te ca pāpesu kammesu, abhiṇhamupadissare.
૧૪૧.
141.
‘‘દિટ્ઠેવ ધમ્મે ગારય્હા, સમ્પરાયે ચ દુગ્ગતિ;
‘‘Diṭṭheva dhamme gārayhā, samparāye ca duggati;
૧૪૨.
142.
‘‘ન જચ્ચા વસલો હોતિ, ન જચ્ચા હોતિ બ્રાહ્મણો;
‘‘Na jaccā vasalo hoti, na jaccā hoti brāhmaṇo;
કમ્મુના વસલો હોતિ, કમ્મુના હોતિ બ્રાહ્મણો’’તિ.
Kammunā vasalo hoti, kammunā hoti brāhmaṇo’’ti.
એવં વુત્તે, અગ્ગિકભારદ્વાજો બ્રાહ્મણો ભગવન્તં એતદવોચ – ‘‘અભિક્કન્તં, ભો ગોતમ…પે॰… ઉપાસકં મં ભવં ગોતમો ધારેતુ અજ્જતગ્ગે પાણુપેતં સરણં ગત’’ન્તિ.
Evaṃ vutte, aggikabhāradvājo brāhmaṇo bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘abhikkantaṃ, bho gotama…pe… upāsakaṃ maṃ bhavaṃ gotamo dhāretu ajjatagge pāṇupetaṃ saraṇaṃ gata’’nti.
વસલસુત્તં સત્તમં નિટ્ઠિતં.
Vasalasuttaṃ sattamaṃ niṭṭhitaṃ.
Footnotes:
Related texts:
અટ્ઠકથા • Aṭṭhakathā / સુત્તપિટક (અટ્ઠકથા) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ખુદ્દકનિકાય (અટ્ઠકથા) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / સુત્તનિપાત-અટ્ઠકથા • Suttanipāta-aṭṭhakathā / ૭. અગ્ગિકભારદ્વાજસુત્તવણ્ણના • 7. Aggikabhāradvājasuttavaṇṇanā